Белорусский фильм «Мы, братья…» откроет «Киношок» в Анапе

Белорусский фильм «Мы, братья…» откроет «Киношок» в Анапе
Культура 13.09.2015
13 сентября, Минск /Корр. БЕЛТА/. Белорусский фильм «Мы, братья…» откроет сегодня программу XXIV Открытого фестиваля кино стран СНГ, Латвии, Литвы и Эстонии «Киношок», который проходит в Анапе с 13 по 20 сентября. Об этом корреспонденту БЕЛТА сообщил генеральный продюсер кинокомпании Nonstop MEDIA и картины Сергей Жданович.

Экранная жизнь полнометражной художественной ленты «Мы, братья…» начнется с кинофестиваля в Анапе, а 24 сентября премьера картины состоится в Минске. Большая делегация создателей фильма стала гостями фестиваля.

В зарубежный прокат белорусский фильм «Мы, братья…» выйдет под названием «The Code of Cain» («Код Каина»). В фильме сыграли Руслан Чернецкий, Наташа Алам, Евгений Шмарловский, Олеся Грибок, Владимир Гостюхин, Алексей Серебряков, Игорь Савочкин, Эрик Робертс, Салли Керкленд, Коби Азарли, Энтони Чарльз Де Лонгис, Монте Рекс Перлин и другие.

Как сообщили организаторы кинофестиваля, форум «Киношок» город-курорт принимает традиционно с 1992 года. За двадцать с лишним лет фестиваль стал одним из наиболее важных, представительных и уважаемых кинофорумов на постсоветском пространстве, где открываются новые имена в современном кинематографе, происходит знакомство с новыми работами мэтров кино.

За прошедшие годы фестиваль обрел прочные славные традиции, завоевал статус одного из влиятельнейших межнациональных кинофорумов, давая уникальную возможность для творческого диалога, повышения интереса к национальным культурам и знакомства с различными кинематографическими школами.

Фотоотчет (открытие, показ, пресс-конференция)


Событием, отмеченным смокингами с бабочками и тяготеющим к парадным церемониям фестивального протокола, на 24-м «Киношоке» стала премьера белорусско-американского блокбастера «Мы, братья…».

Картину снимали по заказу министерства культуры Белоруссии при поддержке министерства культуры РФ и при участии американской кинокомпании. Режиссер Уильям де Виталь — в прошлом каскадер, на счету которого более трехсот фильмов, и в том числе российский «Д’Артаньян и три мушкетера» и голливудские «Индиана Джонс» и «Рыба-меч», в «Братьев» постарался вложить весь свой опыт постановщика и исполнителя опасных трюков. Погони, перестрелки, взрывы, головокружительные прыжки с парашютами, живописные драки, заставляющие каждые пять минут вздрагивать, технически выполнены действительно безукоризненно, — каких-либо претензий по визуальным эффектам предъявить сложно. Создатели картины настаивали, что все это снималось в реальности — если в кадре летят машины и взрываются, то они на самом деле на съемках летели и взрывались, а если идет многотысячна толпа, то это была настоящая толпа, а не компьютерный эффект.

Актерский состав в фильме международный: Салли Киркланд, Наташа Алам, Руслан Чернецкий, Евгений Шмарловский, Владимир Гостюхин, Алексей Серебряков. Одну из смыслообразующих ролей в нем исполнил Эрик Робертс, брат Джулии Робертс, герой которого — злой гений, который манипулирует ценами на нефть и таким образом контролирует мир. По сюжету в фильме есть люди, отмеченные «кодом Каина», — носители особого гена, толкающего человека на путь ненависти и убийства и при активации приводящего к самоуничтожению человека и истреблению всей наций; и агенты, способные им противостоять и предотвратить мировые трагедии.

В мировой прокат (а картину купили сорок стран, и после премьеры на «Киношоке» и выхода на экраны в Белоруссии первыми ее увидят в Японии, Турции и Корее) в англоязычной версии она появится под названием «Код Каина». О разнице в менталитете, проявившейся при смене заглавий, «РГ» рассказал продюсер и композитор фильма Сергей Жданович.

— Насколько принципиально, что на русском языке это «Мы, братья…», а для зарубежного проката фильм переименовали в «Код Каина»?

— Изначально рабочее название было «Авель», поскольку в основу сюжета положена библейская история Каина и Авеля, которая оживает в современном мире. Отношения двух братьев нам были важнее (один в фильме — якобы носитель страшного гена, а второй — сотрудник спецслужб, бесстрашный витязь-богатырь — прим.ред. авт.). Но когда американцы посмотрели, они сказали: мы видим здесь прежде всего линию кода Каина, потому что код Каина заложен внутри каждого из нас. Спорить с дистрибьютором мне было негоже. Поэтому появилось две версии. Но я сделал для себя вывод: у нас действительно разный менталитет. Поэтому для них это картина о коде Каина, а для нас — о том, что мы братья. Мы, русские, а когда я говорю русские, подразумеваю россиян, белорусов и украинцев, и это моя жизненная позиция — мы вместе. На Украине у фильма тоже будет прокатная жизнь. И для нас это будет знаком, что, ребята, пора убрать свои амбиции, вспомнить свою историю и сказать, что мы, славяне, вместе.

Руслан Чернецкий, сыгравший в фильме главного положительного героя, поддержал продюсера:

— У американцев актуальные проблемы связаны именно с «кодом Каина». А для нас актуальнее восстановление отношений между нашими великими странами на постсоветском пространстве, потому что мы действительно братья.

«В названии стоит не тире, что мы — братья, а запятая с многоточием, — также акцентировала внимание актриса фильма Олеся Грибок. — То есть мы, братья, хотим обратиться к вам; мы, братья, вместе хотим сказать. И мы не утверждаем, а мы обращаемся. В американском варианте такого нет. У них вообще нет вот этой запятой как обращения»…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.